Notice Board

General Announcements

번역아카데미 전문가초청 특강 일정 공지

  • Author: 교육지원팀
  • Views: 765
  • Sep 8, 2025 6:27 PM

<전문가초청 특강>



2025년 가을   전문가초청 특강 안내   전문가초청 특강 신청자 모집안내



안녕하십니까, 번역아카데미 교육지원팀입니다.


9월부터 진행하는 <전문가초청 특강>에 대해 안내드립니다.


전문가초청 특강은 정규과정에 없는 주제를 다루고, 강의 또한 새로운 연사님께서 맡아주실 예정입니다. 

한국문학과 번역에 대해 좀 더 알아 갈 수 있는 시간으로 준비하고 있으니 적극적인 참여 바랍니다!


올해 특강은 9월, 10월, 11월 총 3번이 진행됩니다.

줌(Zoom)을 통한 비대면으로 진행될 예정이며, 

주제와 일정은 아래 포스터 내용을 참고하시기 바랍니다.


특강 주제  9월  <번역부터 출판까지 A to Z>   10월 <AI 시대 번역가의 재발견>   11월 <번역가를 위한 저작권 및 계약 실무>  교육 일정 : 9.29.(월) / 10.24.(금) / 11.14.(금)   교육 장소 : 비대면(ZOOM)특강 소개  9월 9.29(월)   <번역부터 출판까지 A to Z> / 이유루 대표(책, 매니지먼트)   작가 및 번역가로 활동 중인 이유루 대표로 국내 문학과 저작권 담당자로서의 경험을 공유하고,   출판 현장에서 번역가가 겪는 어려움과 실제 사례를 바탕으로 번역가의 역할과   출판의 과정을 살펴보는 시간을 가집니다.  10월 10.24(금)   <AI 시대 번역가의 재발견> / 이상빈 교수(한국외국어대학교)   AI 기술의 발전으로 새로 부상한 번역의 흐름 속에서   머신 번역과 인간 번역의 경계를 재정의하고,   AI 시대에도 인간 번역가가 갖는 강점과   오디오비주얼 번역(audiovisual translation) 분야의   미래 가능성을 논의합니다.  11월 11.14(금)   <번역가를 위한 저작권 및 계약 실무> / 남혜현 변호사(법률사무소 다산)   번역가가 출판사와 계약할 때 유의해야 할 저작권 관련 사항과   계약 실무에서 자주 발생하는 쟁점을 중심으로   번역가의 권리를 보호하기 위한 실무 중심의 강연이 진행됩니다.


특강 신청 및 줌(Zoom) 참여 방법

- 특강 신청은 메일로 발송되는 구글 폼을 작성해 주시면 됩니다.

- 특강 신청자에 한해서 특강 1주일 전 줌(Zoom) 링크가 포함된 접속 안내 메일을 발송할 예정입니다.

- 특강 당일 링크를 통하여 접속하시면 대기실로 연결되며, 시작 시 회의실로 안내하겠습니다. (접속 상태 등을 고려하여 미리 접속 부탁 드립니다.)

- 접속시 줌 ID를 “과정명/언어권/성함”으로 변경하셔야 특강 수강이 가능합니다.


진행이나 관련해서 기타 궁금하신 점은 교육지원팀(mediatranslation@klti.or.kr)으로 메일 부탁드립니다.


감사합니다.


번역아카데미 교육지원팀 드림